Chappaz, Maurice (1916-2009).


Escritor suizo, nacido en Lausana en 1916 y fallecido en Martigny, cantón del Valais, Suiza el 15 de enero de 2009. Pasó su infancia entre Martigny y la abadía de Châble. Mientras seguía los estudios clásicos, leyó a Eluard, Jacob y Claudel. Su primer poema, La Merveille de la Femme (La maravilla de la mujer, 1938), data de sus años de estudiante de Derecho en Ginebra. Los años de la guerra le dieron la oportunidad de entrar en contacto con Ramuz, Crisinel y Matthey. Conoció a su futura esposa, S. Corina Bille, en 1942, a la que evoca en el relato lírico Grandes journées de printemps (Grandes viajes de primavera, 1944). Son estos unos años difíciles, durante los cuales Chappaz sufre una crisis tanto ética como estética, perceptible en el Testament du Haut-Rhône (Testamento del Alto Rhone, 1953), la única obra de este periodo de cambio, y a lo largo de la cual agoniza, en cierto modo, la voz de la poesía pura. A partir de 1957 se estableció como viticultor en Veyras, hecho que le ayuda entrar en un debate con la modernidad de su región, el Valais, denunciando su ideología de progreso que ha destruido la tierra ancestral y la cultura campesina. En Portrait des Valaisans en légende et en vérité (Retrato de valisanos en leyenda y en realidad, 1965) y Le Match Valais-Judée (El partido valisano judío, 1968) reconstruye, a través de leyendas y de anécdotas, un paraíso ya perdido por la irresponsabilidad de los «responsables». En su correspondencia con Jean-Marc Lovay (La Tentation de l’Orient, La tentación de Oriente, 1970), recuerda a menudo el Valais de su infancia, tal y como era antes de que llegara el progreso. A esta idea de defensa de los valores rurales se une una tendencia, en cierto modo nómada, presente en sus numerosos viajes a Italia, Laponia y Nepal. Tras un viaje a Rusia, el último con Corinna Bille, que falleció en 1979, pasó temporadas en Pekín y en el Líbano. Sus reflexiones sobre la muerte, iniciadas en 1966 con Office des morts (Oficio de muertos), se continúan en 1984, en A rire et à mourir (A reír y a morir), un relato en varias voces, en el que evoca a personajes desaparecidos.