Iparraguirre, José María (1820-1881).


Escritor español, nacido en Villarreal de Urretxu (Guipúzcoa) el 12 de agosto de 1820, y fallecido en 1881. Por su facilidad para conectar con el pueblo, su magistral empleo de los registros familiares y coloquiales del euskera, y su habilidad para componer letras y músicas que llegan directamente a la sensibilidad de las gentes cultas y sencillas, está considerado como uno de los mayores bersolaris de toda la historia literaria y musical del País Vasco. En su intento por recuperar todas las tradiciones ancestrales de su pueblo, el conjunto de su obra encarna el más puro espíritu del romanticismo, al tiempo que su encendida exhibición de un acusado patriotismo vasco, teñido de fuertes connotaciones religiosas, se adelantó en más de cien años (desde unos postulados «nacionalistas» avant la lettre) a la ideología actual de muchos de sus paisanos.

Desde el punto de vista histórico-literario, la vida y obra de José María Iparraguirre representaron, en la cultura popular decimonónica de Euskadi, un intento de recuperar la figura medieval de los juglares. LLevó una vida bohemia que, de aventura en aventura, se fue nutriendo de zortzicos y otras composiciones de tipo popular nacidas al compás de la guitarra que él mismo tañía. Al mismo tiempo, hizo gala de un talante levantisco que le llevó a intervenir activamente en las Guerras Carlistas, al término de las cuales hubo de emprender el camino del exilio. Tras haber peregrinado por tierras francesas, suizas, alemanas e hispanoamericanas, finalmente pudo regresar a España para instalarse en un café de Madrid, donde tuvo ocasión de estrenar su célebre tema «Gernikako Arbola» («El árbol de Guernica»), que en la actualidad se ha convertido en uno de los himnos populares de Euskalerría.

Además de «El árbol de Guernica», José María Iparraguirre compuso otras muchas piezas poéticas que han pasado al acervo lírico-tradicional del pueblo vasco, algunas de ellas tan conocidas como «Ume eder bat» («Un niño hermoso»), «Agur Euskalerriari» («Adiós a Euskalerria») y «Nere Etorrera lur maitera» («Mi regreso a la tierra querida»).