Villoro, Juan (1956-VVVV).


Escritor y periodista mexicano, nacido en Ciudad de México en 1956, que está considerado uno de los narradores más sobresalientes de su país.

Estudió Sociología en la Universidad Autónoma Metropolitana. Con tan sólo 21 años empezó a dirigir su propio programa de radio en la emisora Radio Educación. Entre 1981 fue nombrado fue agregado cultural en la Embajada de México en Berlín. En 1984 regresó a su país para trabajar en diversas publicaciones, como el suplemento cultural del diario de Ciudad de México La Jornada, la revista Pauta o el semanario Sábado. Fue profesor en la Universidad Autónoma de Madrid, en la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y en Yale.

En 1991 publicó su primera novela, El disparo de argón, escrita entre 1986 y 1990, a partir de un relato breve suyo, «La vista de Suárez», y que trata de la capacidad de mirar y del poder en las sociedades autoritarias; El disparo de argón volvió a ser editada en España en 2005. En 1997 publicó Materia dispuesta. En 2000 se trasladó a Barcelona, donde escribió su siguiente novela, El testigo (2004), protagonizada por un intelectual mexicano que al regresar a su país es testigo de la transición política tras la derrota del PRI; esta novela le hizo merecedor del Premio Herralde.

También ha publicado los libros de cuentos El mariscal de campo (1978), La noche navegable (1980), El cielo inferior (1984), Albercas (1985), La alcoba dormida (1992), Autopista sanguijuela (1998) y La casa pierde (1999), con el que obtuvo el Premio Xavier Villaurrutia. Entre sus obras destinadas al lector infantil destacan Las golosinas secretas (1985), El profesor Zíper y la fabulosa guitarra eléctrica (1992), Premio del International Board on Books for the Young; y Baterista numeroso (1997).

Aparte de su obra narrativa, Villoro publicó los ensayos Los once de la tribu (1995) y Efectos personales (2000), Premio Mazatlán; y el libro de crónicas Tiempo transcurrido (1986). En cuanto a su labor como traductor, que le hizo merecedor del Premio Cuauhtémoc en 1988, destacan las traducciones de Memorias de un antisemita de Gregor von Rezzori, Un árbol de noche de Truman Capote y Aforismos, de Georg Christoph Lichtenberg.