Fernández de Palazuelos, Antonio (1748-?).
Jesuita natural de Cartes (Cantabria). Sabemos poco de su vida, salvo que ejerció como misionero en Chile y que, tras la expulsión de su orden, se refugió en italia, donde se dedicó a la traducción de obras inglesas e italianas, así como de partes de la Biblia. Tal es el caso del Ensayo sobre el hombre de Pope o de El Paraíso perdido de Milton, para cuya publicación solicitó ayuda del Príncipe de la Paz en 1795. Tradujo, además, Los cánticos de Salomón (1790), Historia sacra poética de Job (1795) y El salterio davídico (1795). Debemos también a su pluma dos traducciones que nos han llegado en ejemplares faltos de fecha o lugar de impresión. Son La tertulia del abate Bordi, célebre traductor de la Eneida y El magisterio irónico del cortejo, traducción parcial de Il giorno de Parini.